远在远方的风比远方更远,我的琴声呜咽 泪水全无。— 海子 《九月》
海子语录:远在远方的风比远方更远,我的琴声呜咽 泪水全无。
英文翻译:Square wind compares Yuan Zaiyuan distance is farther, my tweedle sob tear is devoid.
语录繁体:遠在遠方的風比遠方更遠,我的琴聲嗚咽 淚水全無。
海子语录火星文:遠茬遠方啲闏仳遠方哽遠,莪啲琴聲嗚咽 淚沝銓無。
海子说过远在远方的风比远方更远,我的琴声呜咽 泪水全无。这句海子语录已被网友认为是海子的名言。