怜君洞庭上,白发向人垂,积雨悲幽独,长江对别离,牛羊归故道,猿鸟聚寒枝,明发遥相望,云山不可知。— 刘长卿 《未知》
刘长卿语录:怜君洞庭上,白发向人垂,积雨悲幽独,长江对别离,牛羊归故道,猿鸟聚寒枝,明发遥相望,云山不可知。
英文翻译:On front courtyard of pity gentleman hole, white hair hangs down to the person, the Bei that accumulate rain is deep and remote alone, the Yangtse River is right take leave of, flocks and herds puts in cause course 's charge, simian bird gets together cold branch,
语录繁体:憐君洞庭上,白發向人垂,積雨悲幽獨,長江對別離,牛羊歸故道,猿鳥聚寒枝,明發遙相望,雲山不可知。
刘长卿语录火星文:憐君洞庭仩,苩發姠囚垂,積雨悲幽獨,長江對別離,犇羴歸故噵,猿蔦聚寒枝,朙發遙相望,雲屾鈈鈳知。
刘长卿说过怜君洞庭上,白发向人垂,积雨悲幽独,长江对别离,牛羊归故道,猿鸟聚寒枝,明发遥相望,云山不可知。这句刘长卿语录已被网友认为是刘长卿的名言。