心如槁木不如工愁善感,迷蒙的醒不如热烈的梦,一口苦水胜于一盏白汤,一场痛哭胜于哀乐两忘。— 叶圣陶 《没有秋虫的地方》
叶圣陶语录:心如槁木不如工愁善感,迷蒙的醒不如热烈的梦,一口苦水胜于一盏白汤,一场痛哭胜于哀乐两忘。
英文翻译:The heart is inferior to be versed in anxious be apt to feels like withered wood, wake mistily as enthusiastic dream, a bitter water excels a Bai Shang, a cry bitterly excels dirge two forget.
语录繁体:心如槁木不如工愁善感,迷蒙的醒不如熱烈的夢,一口苦水勝於一盞白湯,一場痛哭勝於哀樂兩忘。
叶圣陶语录火星文:惢洳槁朩鈈洳工愁善感,迷蒙啲醒鈈洳熱烮啲夢,┅ロ苦沝勝於┅盞苩湯,┅場痛哭勝於哀圞両莣。
叶圣陶说过心如槁木不如工愁善感,迷蒙的醒不如热烈的梦,一口苦水胜于一盏白汤,一场痛哭胜于哀乐两忘。这句叶圣陶语录已被网友认为是叶圣陶的名言。