人生不过是一个行走的影子,一个在舞台上挤眉弄眼的劣的佣人,登场片刻,就在无声无息中悄悄退下。— 莎士比亚 《麦克白》
莎士比亚语录:人生不过是一个行走的影子,一个在舞台上挤眉弄眼的劣的佣人,登场片刻,就在无声无息中悄悄退下。
英文翻译:Life is a walking shadow nevertheless, the servant of the bad of make eyes of a stagewise, come on stage a short while, be in do not have soundlessly retreat stealthily in breath.
语录繁体:人生不過是一個行走的影子,一個在舞臺上擠眉弄眼的劣的傭人,登場片刻,就在無聲無息中悄悄退下。
莎士比亚语录火星文:囚苼鈈過昰┅個荇赱啲影孓,┅個茬舞囼仩擠眉弄眼啲劣啲傭囚,登場爿刻,就茬無聲無息ф悄悄退丅。
莎士比亚说过人生不过是一个行走的影子,一个在舞台上挤眉弄眼的劣的佣人,登场片刻,就在无声无息中悄悄退下。这句莎士比亚语录已被网友认为是莎士比亚的名言。