巴尔扎克语录_巴尔扎克说过的话_巴尔扎克名言

admin2020年02月08日语录大全940

他眼见在一个地方成为罪恶的,在另一个地方竟是美德,于是他对是非曲直再没有一定的观念,一天到晚为利益打算的结果,心变冷了,收缩了,干枯了。— 巴尔扎克 《欧叶妮·葛朗台》

巴尔扎克语录:他眼见在一个地方成为罪恶的,在另一个地方竟是美德,于是他对是非曲直再没有一定的观念,一天到晚为利益打算的结果,心变冷了,收缩了,干枯了。

英文翻译:His eye sees what become injustice in a place, be in another place is goodness unexpectedly, then he does not have certain sense again to the rights and wrongs, from morning till night is the result that the interest plans, the heart becomes cold, contracted, sere.

语录繁体:他眼見在一個地方成為罪惡的,在另一個地方竟是美德,於是他對是非曲直再沒有一定的觀念,一天到晚為利益打算的結果,心變冷瞭,收縮瞭,幹枯瞭。

巴尔扎克语录火星文:彵眼見茬┅個地方成為罪惡啲,茬另┅個地方竟昰媄德,於昰彵對昰非曲直洅莈洧┅萣啲觀念,┅兲箌晚為利益咑算啲結果,惢變冷叻,收縮叻,幹枯叻。

巴尔扎克说过他眼见在一个地方成为罪恶的,在另一个地方竟是美德,于是他对是非曲直再没有一定的观念,一天到晚为利益打算的结果,心变冷了,收缩了,干枯了。这句巴尔扎克语录已被网友认为是巴尔扎克的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。