毕淑敏语录_毕淑敏说过的话_毕淑敏名言

admin2020年02月07日语录大全1860

也许我们的身体坏了,每况愈下,但我们牵着爱人的手,慢慢老去,旅途就不再孤独,也许我们是平凡和微渺的,但我们竭尽力量做着喜欢的事,心中便充溢温暖和安宁。— 毕淑敏 《愿你与这世界温暖相拥》

毕淑敏语录:也许我们的身体坏了,每况愈下,但我们牵着爱人的手,慢慢老去,旅途就不再孤独,也许我们是平凡和微渺的,但我们竭尽力量做着喜欢的事,心中便充溢温暖和安宁。

英文翻译:Our body is bad perhaps, go from bad to worse, but the hand that we are pulling a sweetheart, often go slowly, journey no longer alone, perhaps we are ordinary with small insignificant, but we exhaust force to doing liked thing, in the heart circumfuse lukewarm thaw is quiet.

语录繁体:也許我們的身體壞瞭,每況愈下,但我們牽著愛人的手,慢慢老去,旅途就不再孤獨,也許我們是平凡和微渺的,但我們竭盡力量做著喜歡的事,心中便充溢溫暖和安寧。

毕淑敏语录火星文:吔許莪們啲身體壞叻,烸況愈丅,但莪們牽著愛囚啲掱,慢慢咾去,旅途就鈈洅孤獨,吔許莪們昰平凡囷微渺啲,但莪們竭盡仂量做著囍歡啲倳,惢ф便充溢溫暖囷咹寧。

毕淑敏说过也许我们的身体坏了,每况愈下,但我们牵着爱人的手,慢慢老去,旅途就不再孤独,也许我们是平凡和微渺的,但我们竭尽力量做着喜欢的事,心中便充溢温暖和安宁。这句毕淑敏语录已被网友认为是毕淑敏的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。