当我的酒杯空了的时候,我就让他空着;但当它半满的时候,我却恨它半满。— 纪伯伦 《沙与沫》
纪伯伦语录:当我的酒杯空了的时候,我就让他空着;但当它半满的时候,我却恨它半满。
英文翻译:When my goblet became empty, I make him empty wear; But when it half full when, I hate it however half full.
语录繁体:當我的酒杯空瞭的時候,我就讓他空著;但當它半滿的時候,我卻恨它半滿。
纪伯伦语录火星文:當莪啲酒杯涳叻啲塒候,莪就讓彵涳著;但當咜半滿啲塒候,莪卻恨咜半滿。
纪伯伦说过当我的酒杯空了的时候,我就让他空着;但当它半满的时候,我却恨它半满。这句纪伯伦语录已被网友认为是纪伯伦的名言。