涓滴之水终可磨损大石,不是由于它的力量强大,而是由于昼夜不舍的滴坠。— 贝多芬 《未知》
贝多芬语录:涓滴之水终可磨损大石,不是由于它的力量强大,而是由于昼夜不舍的滴坠。
英文翻译:The water of a tiny drop can wear away eventually big stone, because its force is powerful,not be, the drop that does not abandon as a result of day and night however drops.
语录繁体:涓滴之水終可磨損大石,不是由於它的力量強大,而是由於晝夜不舍的滴墜。
贝多芬语录火星文:涓滴の沝終鈳磨損夶石,鈈昰由於咜啲仂量強夶,洏昰由於晝夜鈈舍啲滴墜。
贝多芬说过涓滴之水终可磨损大石,不是由于它的力量强大,而是由于昼夜不舍的滴坠。这句贝多芬语录已被网友认为是贝多芬的名言。