It is a wise father that knows his own child.(知子之父为智)— 莎士比亚 《威尼斯商人》

梦本来是痴人脑中的胡思乱想;它的本质像空气一样稀薄;他的变化莫测,就像一阵风,刚才还在向着冰雪的北方求爱,起来忽然发起恼来,一转身又到雨露的南方来了。— 莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》

世上本无所谓好和坏,思想使然,There is nothing either good or bad, but thinking makes it so.— 莎士比亚 《哈姆雷特》

不要把钱借给别人,借出去会使你人财两空;也不要向别人借钱,借进来会使你忘了勤俭。— 莎士比亚 《未知》

我们粗心的错误,往往不知看重我们自己所有的可贵的事物,直至丧失了它们以后,方始认识它们的真价。— 莎士比亚 《未知》

世界上有一种人,他们的脸上装出一副心如止水的神气,故意表示他们的冷静,好让人家称赞他们一声智慧深沉,思想渊博;他们的神气之间,好像说,“我的说话都是纶音天语,我要是一张开嘴唇来,不许有一头狗乱叫!”……我看透这一种人,他们只是因为不说话,博得了智慧的名声;可是我可以确定说一句,要是他们说起话来,听见的人,谁都会骂他们是傻瓜的。— 莎士比亚 《威尼斯商人》

命运加在人们头上的,人们只得忍受,遇到逆风逆水,要想抗拒是无济于事的。— 莎士比亚 《未知》

那远处的光亮 并非日光 我知道那是什么 那是太阳吐露的流星 照亮你 今晚的道路 指引你去蒙托修来的路途 所以 所以 再留会儿 你再留会儿 你毋需离去 为什么 为什么我就是做不到 为什么就是不明白。— 莎士比亚 《罗密欧与茱丽叶》

你写诗句,和她交换着爱情的纪念物;在月夜她的窗前你用做作的声调唱着假作多情的诗篇;你用头发编成的腕环、指戒,虚华的饰物,琐碎的玩具、花束、糖果,这些可以强烈地骗诱一个稚嫩的少女之心的信使来偷得她的痴情;你用诡计盗取了她的心。— 莎士比亚 《未知》

命运给我们自由发展的机会,只有当我们自己冥顽不灵时,我们的计划才会遭遇挫败。— 莎士比亚 《未知》

又在用功了吗?真的是赌鬼手里的骰子,学士手里的书本,夺也夺不下来的。— 莎士比亚 《温莎的风流娘儿们》

最有掌握的愿望,往往成果归于扫兴;起码生机的事情,反而会出乎意料的成功。— 莎士比亚 《未知》

新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻,头晕目眩的时候,只要转身向后,一桩绝望的忧愁,也可以用另一桩烦恼把它驱除,给你的眼睛找一个新的迷惑,你的原来的痼疾就可以豁然脱体。— 莎士比亚 《未知》

他躺在那里像一朵被摧残了的鲜花死神是我的新婿是,我的后嗣,他已经娶走了我的女儿,我也快要死了,把我的一切都传给他;我的生命财产,一切都是死神的!— 莎士比亚 《罗密欧与朱丽叶》

人生有如一块用善与恶的丝线交织成的布;我们的善行必须受我们过失的鞭挞,我们的罪恶却又赖我们的善行把它掩盖。— 莎士比亚 《未知》

生存还是毁灭,这是个问题,To be or not to be:that is the question.— 莎士比亚 《哈姆雷特》

无知是成功的大碍,其严重性远非我们想象所及,世间并无黑暗,只有愚昧。— 莎士比亚 《未知》

一切礼仪,都是为了文饰那些虚应故事的行为,口是心非的欢送,出尔反尔的殷勤而设破的;假如有实在的友情,这些虚假的情势就该一律抛弃。— 莎士比亚 《未知》

要是在我们的生命之中,理智和情欲不能保持平衡,我们血肉的邪心就会引导我们到一个荒唐的结局;可是我们有的是理智,可以沖淡我们汹涌的热情、肉体的刺激和奔放的淫欲。— 莎士比亚 《未知》

When the moon shone, we did not see the candle— 莎士比亚 《威尼斯商人》